Украинский документ с переведёнными русскими именами в россии. моя мама **************ская татьяна александровна, в украинском загсе дали справку о заключении брака с моим отцом. в документе её записали, как *******ська татяна олександрiвна. будет ли этот документ действителен в россии? или это уже другой человек? моя мама гражданка россии, следовательно паспорт на русском языке.
Паспорт и свидетельство о рождении у мамы на каком языке? если на русском, то все правильно, просто в России украинский документ (свідотсво про шлюб) если придется где то показывать то его нужно перевести и заверить (это делается у нотариуса), и самое главное проверить правильность перевода, каждую букву на основании паспорта и св. о рождении, что бы было точно так же.