Свидетели дают показания на своем родном языке, а следователь отказывает в привлечении переводчика! Есть подозреваемый по делу - русский, следователь азербайджанской национальности, свидетели тоже азербайджанцы, дело все происходит в России, естественно. Он их допросил и показания записаны на русском, а они по-русски вообще ни бум-бум! Никакого переводчика не привлекалось, т.е. вот он их опрашивает и записывает, как ему на душу упало, и никто не может проверить. На все возмущения он ответил, мол, в ст. 56 УПК предусмотрено ПРАВО свидетеля на участие переводчика, а они не хотят этим правом пользоваться, а права из 18 статьи он подозреваемому обеспечил - тот может изъясняться и знакомиться с материалами дела на русском языке! Что за бред вообще! Я не могу найти в УПК статью, которая предусматривает обязательное участие переводчика без учета мнения свидетелей, но должна же быть такая норма! Помогите найти.
Нет такой нормы. Не волнуйся.